-
1 das Paradies auf Erden
el paraíso terrenal -
2 Paradies
1. рай; er hat das Paradies auf Erden он живё́т [ему́ живё́тся] как в раю́, у него́ рай на земле́;2. архи́т. притво́р;3. теа́тр. разг. раё́к, галё́рка -
3 Paradies
-
4 Paradies
n; -es, -e paradise; BIBL. Garden of Eden; ein Paradies für Urlauber a holidaymaker’s (Am. vacationer’s) paradise; das verlorene Paradies paradise lost; das Paradies auf Erden heaven on earth; ich fühle mich wie im Paradies (I feel as if) I’m walking on air; dies ist ein wahres Paradies it’s absolute paradise* * *das Paradiesthe Garden of Eden; paradise* * *Pa|ra|dies [para'diːs]nt -es, -e[-zə]die Vertreibung aus dem Paradíés — the expulsion from Paradise
das verlorene Paradíés — the lost paradise
hier ist es so schön wie im Paradíés — it's like paradise here, this is paradise
da haben sie wie im Paradíés gelebt — they were living in paradise
ein Paradíés für Kinder — a children's paradise, a paradise for children
das Paradíés auf Erden — heaven on earth
* * *das1) (a place or state of great happiness: It's paradise to be by a warm fire on a cold night.) paradise2) ((with capital) heaven: When we die, we go to Paradise.) paradise* * *Pa·ra·dies<-es, -e>[paraˈdi:s, pl -i:zə]nt paradise no def arthier ist es das reinste \Paradies it's sheer heaven [or absolute paradise] here▶ das \Paradies auf Erden heaven on earth▶ nicht gerade das \Paradies auf Erden not exactly Shangri-La▶ ein \Paradies für jdn sein to be a paradise for sbein \Paradies für Kinder/Wanderer a children's/walkers' paradise; s.a. Vertreibung* * *das; Paradieses, Paradiese (auch fig.) paradise* * *ein Paradies für Urlauber a holidaymaker’s (US vacationer’s) paradise;das verlorene Paradies paradise lost;das Paradies auf Erden heaven on earth;ich fühle mich wie im Paradies (I feel as if) I’m walking on air;dies ist ein wahres Paradies it’s absolute paradise* * *das; Paradieses, Paradiese (auch fig.) paradise* * *-e n.paradise n. -
5 paradies
n; -es, -e paradise; BIBL. Garden of Eden; ein Paradies für Urlauber a holidaymaker’s (Am. vacationer’s) paradise; das verlorene Paradies paradise lost; das Paradies auf Erden heaven on earth; ich fühle mich wie im Paradies (I feel as if) I’m walking on air; dies ist ein wahres Paradies it’s absolute paradise* * *das Paradiesthe Garden of Eden; paradise* * *Pa|ra|dies [para'diːs]nt -es, -e[-zə]die Vertreibung aus dem Paradíés — the expulsion from Paradise
das verlorene Paradíés — the lost paradise
hier ist es so schön wie im Paradíés — it's like paradise here, this is paradise
da haben sie wie im Paradíés gelebt — they were living in paradise
ein Paradíés für Kinder — a children's paradise, a paradise for children
das Paradíés auf Erden — heaven on earth
* * *das1) (a place or state of great happiness: It's paradise to be by a warm fire on a cold night.) paradise2) ((with capital) heaven: When we die, we go to Paradise.) paradise* * *Pa·ra·dies<-es, -e>[paraˈdi:s, pl -i:zə]nt paradise no def arthier ist es das reinste \Paradies it's sheer heaven [or absolute paradise] here▶ das \Paradies auf Erden heaven on earth▶ nicht gerade das \Paradies auf Erden not exactly Shangri-La▶ ein \Paradies für jdn sein to be a paradise for sbein \Paradies für Kinder/Wanderer a children's/walkers' paradise; s.a. Vertreibung* * *das; Paradieses, Paradiese (auch fig.) paradise* * *…paradies n im subst:Einkaufsparadies paradise for shoppers, shoppers’ paradise;Kinderparadies paradise for children;Vogelparadies paradise for birds, bird sanctuary;Wintersportparadies winter sports paradise* * *das; Paradieses, Paradiese (auch fig.) paradise* * *-e n.paradise n. -
6 Paradies
Pa·ra·dies <-es, -e> [paraʼdi:s, pl -i:zə] ntparadise no def art;hier ist es das reinste \Paradies it's sheer heaven [or absolute paradise] hereWENDUNGEN:das \Paradies auf Erden heaven on earth;nicht gerade das \Paradies auf Erden not exactly Shangri-La;ein \Paradies für jdn sein to be a paradise for sb; -
7 Paradies
-
8 Paradies
рай jd. hat das Paradies auf Erden у кого́-н. рай земно́й. jd. lebt wie im Paradies кто-н. живёт <кому́-н. живётся> как в раю́. hier ist das reinste Paradies здесь пря́мо рай <как в раю́> -
9 Paradies
para'diːsnparadis mParadiesParad2688309eie/2688309es [para'di:s] <-es, -e>(also bildlich) paradis Maskulin -
10 Paradies
n -es, -e1) райer hat das Paradies auf Erden — он живёт ( ему живётся) как в раю, у него рай на земле2) архит. притвор3) театр. разг. раёк, галёрка -
11 paraíso
para'isom1) Paradies n2) THEAT Galerie fsustantivo masculinoparaísoparaíso [para'iso]num1num (en el cielo) Paradies neutro; el paraíso terrenal der Himmel auf Erden; entrar en el paraíso in den Himmel kommen -
12 raj
Paradies ntczuć się jak w \raju sich +akk wie im Paradies fühlen\raj na ziemi das Paradies auf Erden -
13 jauja
sustantivo femeninojaujajauja ['xa403584BEu403584BExa]Schlaraffenland neutro; ¡pero te crees que esto es Jauja! was hast du bloß für (falsche) Vorstellungen!; para ti la vida es Jauja für dich ist das Leben wohl nur ein einziger Spaß -
14 paradise
nounParadies, das* * *1) (a place or state of great happiness: It's paradise to be by a warm fire on a cold night.) das Paradies* * *para·dise[ˈpærədaɪs, AM ˈper-]▪ P\paradise das Paradiesto go to \paradise ins Paradies eingehen [o kommen]* * *['prədaɪs] Paradies ntan architect's paradise — ein Paradies nt für Architekten
living there must be paradise compared with this place — dort zu leben muss geradezu paradiesisch sein verglichen mit hier
paradise, she sighed — himmlisch, seufzte sie
an earthly paradise —
I'm in paradise paradise! — ich bin im Paradies wie im Paradies!, paradiesisch!
* * *paradise [ˈpærədaıs] sa) Garten m Edenb) Himmel mc) fig (siebenter) Himmel:an earthly paradise ein Paradies auf Erden;holiday (bes US vacation) paradise Urlaubsparadies; → academic.ru/7127/bird_of_paradise">bird of paradise, fool’s paradise2. (orientalischer) Lustgarten* * *nounParadies, das* * *n.Paradies -e n. -
15 heaven
noun1) Himmel, dergo to heaven — in den Himmel kommen
it was heaven [to her] — (fig.) es war der Himmel auf Erden [für sie]
3) (God, Providence)for Heaven's sake — um Gottes od. Himmels willen
thank Heaven[s] — Gott sei Dank; see also academic.ru/28748/forbid">forbid 2)
* * *['hevn]1) (in some religions, the place where God or the gods live, and where good people go when they die.) der Himmel2) (the sky: He raised his eyes to heaven / the heavens.) der Himmel3) ((something which brings) great happiness: `This is heaven', she said, lying on the beach in the sun.) der Himmel•- heavenly- heavenliness
- heavens
- heavenly bodies
- heaven-sent
- for heaven's sake
- heaven knows
- thank heavens* * *heav·en[ˈhevən]nthis ice cream is \heaven dieses Eis ist ein Gedichtto be \heaven on earth ( fig) der Himmel auf Erden seinto go to \heaven in den Himmel kommento be sent from \heaven ( fig hum) vom Himmel geschickt seinthe \heavens opened der Himmel öffnete seine Schleusenin the \heavens am Firmament [o Himmel3.▶ \heavens above! du lieber Himmel!▶ \heaven forbid! Gott bewahre!, bloß nicht!▶ good \heavens! großer Gott!, du lieber Himmel!▶ \heaven help us! der Himmel steh uns bei!▶ to move \heaven and earth to do sth Himmel und Hölle in Bewegung setzen, um etw zu tun▶ what/where/when/who/why in \heaven's name...? was/wo/wann/wer/warum in Gottes Namen...?▶ \heavens no! um Gottes willen!, bloß nicht!▶ for \heavens sake! um Himmels [o Gottes] willen!▶ to stink to high \heaven zum Himmel stinken* * *['hevn]nhe is in ( seventh) heaven — er ist im siebten Himmel
2) (inf)would you like to? – (good) heavens no! — möchten Sie? – um Gottes or Himmels willen, bloß nicht!
I wish to heaven ( that)... — ich wünschte mir wirklich, dass...
heaven knows what... — weiß Gott or der Himmel, was... (inf)
heaven forbid! — bloß nicht, um Himmels willen! (inf)
heaven forbid that I should end up like him — dass ich um Himmels willen nicht auch so wie er werde! (inf)
heaven help the man she marries — der arme Mann, den sie mal heiratet (inf)
what in heaven's name...? — was um Himmels or Gottes willen...?
* * *heaven [ˈhevn] sin heaven and earth im Himmel und auf Erden;go to heaven in den Himmel eingehen oder kommen;move heaven and earth fig Himmel und Hölle in Bewegung setzen;the Heaven of heavens, the seventh heaven der sieb(en)te Himmel;be in seventh heaven fig sich (wie) im sieb(en)ten Himmel fühlenthe Heavens die himmlischen Mächteby heaven!, (good) heavens! du lieber Himmel!;heaven knows what … weiß der Himmel, was …;thank heaven! Gott sei Dank!;4. meist pl Himmel(sgewölbe) m(n), Firmament n:the northern heavens der nördliche (Stern-)Himmel;5. Himmel m, Klima n, Zone f6. fig Himmel m, Paradies n:heaven on earth der Himmel auf Erden;it was heaven es war himmlisch* * *noun1) Himmel, derit was heaven [to her] — (fig.) es war der Himmel auf Erden [für sie]
3) (God, Providence)for Heaven's sake — um Gottes od. Himmels willen
thank Heaven[s] — Gott sei Dank; see also forbid 2)
* * *n.Himmel - m. -
16 earthly
adjectiveno earthly use — etc. (coll.) nicht der geringste Nutzen usw
* * *2) (possible: This gadget has no earthly use.) denkbar* * *earth·ly[ˈɜ:θli, AM ˈɜ:r-]1. (on Earth) irdisch, Erden-sb's \earthly belongings ( form) jds irdische Güter\earthly existence Erdenleben nt geh, irdisches Leben\earthly paradise Paradies nt auf Erdenthere is no \earthly reason why... es gibt nicht den geringsten Grund, warum...to not have an \earthly chance [of doing sth] nicht die geringste Chance haben[, etw zu tun]to not make an \earthly difference nicht den geringsten Unterschied machento be of no \earthly use to sb jdm nicht im Geringsten nützento not have an \earthly [of doing sth] nicht die geringste Chance haben[, etw zu tun]* * *['ɜːɵlɪ]1. adj1) (= of this world) irdisch2) (inf= possible)
there is no earthly reason to think... — es besteht nicht der geringste Grund für die Annahme...there's no earthly reason why... —
this thing is of no earthly use — das Ding hat nicht den geringsten Nutzen
2. n (inf)* * *1. irdisch, weltlich: → academic.ru/53473/paradise">paradise 12. umg denkbar:there is no earthly reason for it es gibt nicht den geringsten Grund dafür;of no earthly use völlig unnütz;not have an earthly (chance) nicht die geringste Chance haben* * *adjectiveno earthly use — etc. (coll.) nicht der geringste Nutzen usw
* * *adj.derb (Humor) adj.weltlich adj. -
17 millennium
noun, pl. millenniums or millennia1) Jahrtausend, das; Millennium, das* * *[mi'leniəm]plural - millennia; noun(a period of a thousand years: Almost two millennia have passed since the birth of Christ.) das Jahrtausend* * *mil·len·nium<pl -s or -nia>[mɪˈleniəm, pl -niə]I. nthe new \millennium das neue Jahrtausendthe \millennium bug COMPUT das Jahrtausendproblem (Virus, der bei der Jahrtausendwende Störungen verursachte)\millennium hype Millenniumsspektakel nt, Millenniumsrummel m* * *[mI'lenɪəm]n pl - s or millennia[mI'lenɪə] (= 1,000 years) Jahrtausend nt, Millennium nt; (= state of perfection) Tausendjähriges Reich, Millennium nt* * *millennium [-əm] pl -niums, -nia [-ə] s1. Millennium n, Jahrtausend n:millennium baby Millennium(s)baby n;millennium-compliant IT jahrtausendfähig2. Millennium(s)-, Tausendjahrfeier f3. REL Millennium n, Tausendjähriges Reich Christi* * *noun, pl. millenniums or millennia1) Jahrtausend, das; Millennium, das* * *n.Jahrtausend n. -
18 Himmel
1) Himmelsgewölbe не́бо. am Himmel a) bei Ruhelage v. Gestirnen, Wolken на не́бе b) bei Bewegungsvorgängen по́ небу. hoch am Himmel высоко́ в не́бе. am Himmel fliegt ein Flugzeug в не́бе лети́т самолёт. ein Gewitter steht am Himmel не́бо покры́то грозовы́ми ту́чами. in den Himmel hineinragen v. Berg, Turm поднима́ться к не́бу. zum Himmel steigen v. Rauch, Flugzeugen, Raketen поднима́ться подня́ться в не́бо. unter einem rauhen [milden] Himmel leben жить в суро́вом [мя́гком] кли́мате. der Himmel öffnete seine Schleusen хля́би небе́сные разве́рзлись | am literarischen Himmel glänzen блиста́ть на литерату́рном небоскло́не. am politischen Himmel на полити́ческом горизо́нте2) Paradies рай. Gott im Himmel бог на небеса́х. wie im Himmel leben жить как в раю́. in den Himmel kommen попада́ть /-па́сть в рай. jd. hat den Himmel auf Erden для кого́-н. рай на земле́3) Schicksal, Gott бог. der Zorn des Himmels гнев бо́жий. so will es der Himmel так уго́дно бо́гу. der Himmel sei mein Zeuge, daß … пусть бог бу́дет свиде́тель <свиде́телем>, что … in Ausrufen Himmel noch (ein)mal! чёрт возьми́ ! Himmel!, Himmel und Hölle! прокля́тье ! о Himmel!, gerechter < großer> Himmel! бо́же мой ! du lieber Himmel! бо́же ты мой ! der Himmel behüte [bewahre] mich davor! упаси́ [сохрани́] меня́ бог <бо́же> от э́того ! das gebe der Himmel! дай бог ! der Himmel gnade dir! да прости́т тебе́ бог ! das verhüte der Himmel! бо́же упаси́ <сохрани́, оборони́>! weiß der Himmel! бог зна́ет ! weiß der Himmel, wie das passiert ist! одному́ бо́гу изве́стно, как э́то случи́лось ! weiß der Himmel, wer das ist! бог его́ зна́ет, как э́то ! das weiß der liebe Himmel, das mag der liebe Himmel wissen! то́лько одному́ бо́гу изве́стно ! dem Himmel sei Dank! сла́ва бо́гу ! beim Himmel! кляну́сь не́бом ! Gott im Himmel! го́споди, бо́же мой ! um (des) Himmels willen! ра́ди бо́га, ра́ди всего́ свято́го | Himmel und Menschen то́лпы люде́й. jdn. aus allen Himmeln reißen спуска́ть /-пусти́ть кого́-н. на зе́млю. es schreit zum Himmel э́то вопию́щее безобра́зие [geh вопие́т к не́бу]. die böse Tat schreit zum Himmel э́то злодея́ние взыва́ет к возме́здию. diese Ungerechtigkeit schreit zum Himmel э́то вопию́щая несправедли́вость. im siebenten Himmel schweben < sein> быть на седьмо́м не́бе. zwischen Himmel und Erde schweben вита́ть <пари́ть> в облака́х <ме́жду не́бом и землёй>. Himmel und Hölle in Bewegung setzen пуска́ть пусти́ть в ход все сре́дства, приводи́ть /-вести́ в движе́ние все си́лы не́ба и а́да. den Himmel stürmen штурмова́ть не́бо -
19 heaven
heav·en [ʼhevən] nthis ice cream is \heaven dieses Eis ist ein Gedicht;to be \heaven on earth ( fig) der Himmel auf Erden sein;to be in [seventh] \heaven ( fig) im [siebten] Himmel sein;to go to \heaven in den Himmel kommen;to be sent from \heaven ( fig hum) vom Himmel geschickt seinthe \heavens opened der Himmel öffnete seine Schleusen;in the \heavens am Firmament [o Himmel];PHRASES:to move \heaven and earth to do sth Himmel und Hölle in Bewegung setzen, um etw zu tun;for \heavens sake! um Himmels [o Gottes] willen!;good \heavens! großer Gott!, du lieber Himmel!;to stink to high \heaven zum Himmel stinken;\heaven forbid! Gott bewahre!, bloß nicht!;\heaven help us! der Himmel steh uns bei!;thank \heavens!;\heaven be thanked! Gott [o dem Himmel] sei Dank!;\heavens above! du lieber Himmel!;\heaven only knows weiß der Himmel ( fam)\heavens no! um Gottes willen!, bloß nicht!
См. также в других словарях:
Das Paradies auf Erden haben — Wer das Paradies auf Erden hat, lebt in den angenehmsten Verhältnissen: In den drei Wochen auf dem Bauernhof hatten die Kinder das Paradies auf Erden. Er versprach ihr, sie würde an seiner Seite das Paradies auf Erden haben … Universal-Lexikon
Paradies — Das Paradies auf Erden haben: sehr gut leben können. Eigentlich wird das biblische Paradies auch als Gebiet auf der Erde angesehen; vornehmlich gilt das Quellgebiet von Euphrat und Tigris als ehemaliges Paradies. ›Paradies‹ ist ein Lehnwort aus… … Das Wörterbuch der Idiome
Der Himmel auf Erden — Als frühester Beleg für diesen Ausdruck gilt eine Stelle aus der Versdichtung »Das verlorene Paradies« von John Milton (1608 1674), in der das Paradies für Adam und Eva als Heaven on earth bezeichnet wird. Im Jahr 1706 erschien mit dem… … Universal-Lexikon
Paradies — Pa·ra·dies das; es, e;1 (in der Bibel) der schöne Ort, an dem Adam und Eva gelebt haben ≈ Garten Eden <ein Leben wie im Paradies> 2 Rel; der Ort, an dem Gott und die Engel leben ≈ der Himmel ↔ die Hölle <ins Paradies eingehen> 3 ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Paradies — Jenseits; Garten Eden; Himmel; Rückzugsort; Refugium; Idyll; Oase; Erholungsort * * * Pa|ra|dies [para di:s], das; es, e: 1. <ohne Plural> a) (im Alten Testament) … Universal-Lexikon
Paradies — Paradies, der Garten Gottes, das Eden, der Wohnsitz unserer ersten Eltern, wo sie von des Ewigen Gnade geschaffen und beschirmt, weilten in kindlicher Unschuld, in der Einfalt ihres Herzens im Genuß eines nie versiegenden Segensquells. Hier… … Damen Conversations Lexikon
Das Leben der Wünsche — ist ein Roman von Thomas Glavinic. Er erschien 2009 im Carl Hanser Verlag. Der Roman erzählt die Geschichte von Jonas, einem 35 Jahre alten Werbetexter, verheiratet und Vater zweier Söhne, der von einem Unbekannten das Angebot erhält, dass er… … Deutsch Wikipedia
Paradies — 1. Das Paradies ist nicht für alte Leute. Aus einem Scherz hervorgegangen. Eine alte Frau, die darüber erschrak, wurde damit getröstet, dass es im Paradiese deshalb keine Alten gebe, weil dort alle wieder jung würden. 2. Das Paradies ist weit und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Das Buch der Bücher — Die Artikel Bibelkanon, Altes Testament, Neues Testament, Bibel, Tanach und Liste biblischer Bücher überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über … Deutsch Wikipedia
Romantik in Deutschland: Auf der Suche nach dem Unendlichen — Indem ich dem Gemeinen einen hohen Sinn, dem Gewöhnlichen ein geheimnisvolles Ansehn,. .. dem Endlichen einen unendlichen Schein gebe, romantisiere ich es.« So beschrieb Novalis die Ziele der Romantik, die sich, in Deutschland an den »Sturm und … Universal-Lexikon
Jagd auf Männer — Filmdaten Deutscher Titel Jagd auf Männer Originaltitel La chasse à l homme … Deutsch Wikipedia